Sabdalamkaradosavibhaga
Dimitrov, Dragomir:
Śabdālaṃkāradoṣavibhāga – Die Unterscheidung der Lautfiguren und der Fehler / Kritische Ausgabe des dritten Kapitels von Daṇḍins Poetik Kāvyādarśa und der tibetischen Übertragung Sñan ṅag me loṅ samt dem Sanskrit-Kommentar des Ratnaśrījñāna, dem tibetischen Kommentar des Dpaṅ Blo gros brtan pa und einer deutschen Übersetzung des Sanskrit-Grundtextes von Dragomir Dimitrov. - Teil 1–2. - Wiesbaden : Harrassowitz, 2011. - xii, 278 S. (Teil 1), vi, 646 S. (Teil 2): Ill. - (Veröffentlichungen der Helmuth von Glasenapp-Stiftung : Monographien ; 2)
ISBN 978-3-447-06495-8
EUR 178,00
DDC: 891.21; 808.04912
-- Angekündigt für Juli 2011 --
Beschreibung
Daṇḍins Kāvyādarśa oder „Spiegel der Dichtkunst“ (zwischen ca. 650 und 800 n. Chr. entstanden) ist eines der wichtigsten literaturtheoretischen Werke auf Sanskrit, das sich als grundlegend und maßgeblich nicht nur für die Ästhetik literarischer Werke in Indien, sondern auch in Tibet und in anderen Ländern Asiens erwiesen hat. Schon bald nach ihrer Entstehung hat diese indische Poetik in ganz Südasien, von Sri Lanka bis nach Tibet und der Mongolei, eine bis heute andauernde hohe Popularität und Autorität gewonnen.
Dragomir Dimitrov legt nun nach seiner Edition des ersten Kapitels Mārgavibhāga („Die Unterscheidung der Stilarten“) auch eine kritische Ausgabe des dritten Kapitels Śabdālaṃkāradoṣavibhāga („Die Unterscheidung der Lautfiguren und der Fehler“) vor. Dieses Kapitel ist inhaltlich besonders reizvoll und zugleich sehr wichtig für die indische und tibetische Literaturpraxis sowie für die allgemeine Literaturwissenschaft. Vor allem wegen der Schwierigkeiten und Unsicherheiten, die sich bei der Textinterpretation ergeben, hat die „Unterscheidung der Lautfiguren und der Fehler“ bisher nicht die ihr gebührende Beachtung gefunden. Mit der tibetischen Übertragung, dem Sanskrit-Kommentar des Ratnaśrījñāna, dem tibetischen Kommentar des Dpaṅ Blo gros brtan pa, einer deutschen Übersetzung des Sanskrit-Grundtextes, einer Faksimile-Ausgabe sowie einer diplomatischen Abschrift und allen notwendigen zusätzlichen Apparaten bietet Dimitrov erstmals eine gesicherte Grundlage für das Studium des dritten Kapitels von Daṇḍins Kāvyādarśa und leistet damit einen wichtigen Beitrag zur intensiven Rezeption und zum tieferen Verständnis der altindischen und tibetischen Poetik und Dichtkunst. [Verlagsinformation]
Inhalt
TEIL 1: EINLEITUNG, ÜBERLIEFERUNG, TEXTAUSGABE, ÜBERSETZUNG
Vorwort. ix
1. Einleitung
1.1 Das dritte Kapitel des Kāvyādarśa. 3
1.2 Der Verfasser der Ratnaśrīṭīkā und seine Datierung. 37
1.3 Ratnaśrījñānas Kommentar zum Kāvyādarśa. 47
1.4 Dpaṅ Lo tsā bas Kommentar zum Sñan ṅag me loṅ. 72
2. Die Überlieferung
2.1 Textmaterial. 89
2.2 Zur Überlieferung des Kāvyādarśa und des Sñan ṅag me loṅ. 103
2.3 Sigla. 125
3. Textausgabe
3.1 Vorbemerkung zur Textedition. 129
3.2 Inhaltsverzeichnisse zur Textausgabe. 130
3.3 Text. 138
4. Übersetzung
4.1 Vorbemerkung zur deutschen Übersetzung. 247
4.2 Inhaltsverzeichnis zum 3. Kapitel des „Spiegels der Dichtkunst“. 250
4.3 Deutsche Übersetzung. 254
TEIL 2: KOMMENTARE, PHILOLOGISCHE BEMERKUNGEN, FAKSIMILE, ANHÄNGE, KONKORDANZEN UND INDIZES
5. Kommentare
5.1 Die Ratnaśrīṭīkā zum 3. Kapitel des Kāvyādarśa. 282
5.2 Die Dpaṅ Ṭīkā zum 3. Kapitel des Sñan ṅag me loṅ. 283
6. Philologische Bemerkungen
6.1 Philologische Bemerkungen zur Ausgabe der Ratnaśrīṭīkā. 461
6.2 Philologische Bemerkungen zur Ausgabe der Dpaṅ Ṭīkā. 546
7. Faksimile und diplomatische Abschrift
7.1 Faksimile und diplomatische Abschrift der nepalesischen Handschrift der Ratnaśrīṭīkā. 581
7.2 Faksimile und diplomatische Abschrift der Dbu-med-Handschrift der Dpaṅ Ṭīkā. 656
8. Anhänge. 729
9. Konkordanzen. 813
10. Indizes. 857
Literaturverzeichnis. 891
Abkürzungsverzeichnis. 913
English Summary. 917
Herausgeber
DRAGOMIR DIMITROV is Assistant Professor of Indology and Tibetology at the University of Marburg. Profile page; Homepage.
Quellen: Harrassowitz Verlag; Deutsche Nationalbibliothek; Buchhandel.de; Amazon.de; Dragomir Dimitrov.
Ähnlich
- Zur indischen Poetik und Ästhetik
- Knutson: Into the Twilight of Sanskrit Court Poetry
- Patel: Text to Tradition
- Leclère: Le théâtre de l'Inde médiévale entre tradition et innovation
- Sivasvamin's Kapphinabhyudaya
- Illustrated Rajatarangini
- The Conquest of Madhurā
- Fritze: Meisterdichtungen Indiens
- Brockington: Battle, Bards and Brāhmins
- Damodaragupta: The Bawd's Counsel